由德必集團(股票代碼:300947)、中意設(shè)計交流中心、馬來西亞藝象中心和國際藝象主辦, 佛羅倫薩市政府、佛羅倫薩市第四區(qū)政府、上海設(shè)計之都促進(jìn)中心、上海市對外文化交流協(xié)會、意大利烏戈·圭迪博物館支持的第八屆「美的探索」國際女藝術(shù)家聯(lián)展在意大利時間3月8日12時上線。
La Mostra delle artiste femminili internazionali「ESPLORAZIONE ESTETICA」di ottava edizione è organizzata dal Gruppo DoBe (Simbolo di borsa 300947) , il Centro Sino Italiano di Design, Impressions Arts Center Malaysia e IMPSART, in collaborazione con il Comune di Firenze, il Quartiere 4 del Comune di Firenze, lo Shanghai Promotion Center for City of Design, la Shanghai International Culture Association, e il Museo Ugo Guidi, si inaugura alle 12:00 del 8 marzo 2023.
前言Prefazione
首先恭祝國際所有婦女,節(jié)日快樂,健康美麗!今天是全世界大部份國家慶祝的International Working Women's Day (簡寫IWD),國際婦女節(jié)"、也是“三八婦女節(jié)”或勞動婦女節(jié)”即"聯(lián)合國婦女權(quán)益和國際和平日"或"聯(lián)合國女權(quán)和國際和平日"。
天生愛美的婦女們一生都愛追求美麗璀璨奪目幸福的人生。藝術(shù)愛好者的我們也對真、善、美光輝藝術(shù)人生的追求不滅,全球疫情消減,我們更充滿展望與希望迎接這美好節(jié)日。
今年的策展是配合由德必集團(Dobe Group)運營的著名實力國際藝術(shù)交流平臺“中意設(shè)計交流中心”和馬來西亞藝象中心共同來一個別開生面的第八屆,只精簡邀請共八位女畫家來自于意大利、中國和馬來西亞及新加坡共襄盛舉展現(xiàn)富純藝術(shù)創(chuàng)作的女藝術(shù)家們共同呈現(xiàn)她們各自內(nèi)心境景的彩筆世界。
第八屆【美的探索】國際女藝術(shù)家聯(lián)展,我們繼續(xù)宣導(dǎo)~用新女性真善美的心創(chuàng)造繽紛精彩的藝術(shù)人生。
此次本著要求藝術(shù)創(chuàng)作品質(zhì)理念合乎創(chuàng)造力和自我獨特風(fēng)格的展現(xiàn),且符合純宣導(dǎo)健康文化藝術(shù)正面形象者都是作為邀請的考量。以多元素材的綜合媒介是此次第八屆美的探索的主要新導(dǎo)向。無論是寫實、意象、抽象皆具有一定個人獨特創(chuàng)造的精神語言和豐富多彩的藝術(shù)饗宴。相信這25幅精選在線展的亮麗作品絕對讓大家耳目一新。
——莊夢軒
Innanzitutto auguro a tutte le donne del mondo buona festa e buona salute e bellezza! Oggi è la Giornata internazionale delle donne lavoratrici (abbreviata in IWD) celebrata dalla maggior parte dei paesi del mondo e la Giornata internazionale della pace" (Giornata internazionale dei diritti delle donne e della pace delle Nazioni Unite).
Le donne nate per amare la bellezza perseguono sempre una vita felice e brillante. Noi come amanti dell'arte, proseguiamo sempre con la nostra ricerca della verità, della virtù e della bellezza in una gloriosa vita artistica. Mentre la situazione epidemica globale si attenua, siamo pieni di aspettative e auspici in attesa di accogliere la festa per tutte le donne del mondo.
La mostra di quest'anno è già l'ottava edizione, co-organizzata con la piattaforma importante di scambi culturali internazionali "Centro Sino Italiano di Design" gestita da Dobe Group e dal Malaysian Art Center. Stavolta vengono invitate soltanto otto pittrici provenuti da Italia, Cina, Malesia e Singapore a partecipare congiuntamente a questo grande evento online, per presentare pure creazioni artistiche insieme del mondo multicolorato nei loro interiori.
CREA UNA VITA ARTISTICA COLORATA CON UNA MENTE VERAMENTE BUONA E ONESTA DELLE DONNE MODERNE.
Questa mostra si basa sul requisito che la qualità e il concetto di creazione artistica siano conformi all'esibizione della creatività e dello stile unico di sé, e le artiste che promuovono puramente l'immagine positiva della cultura e dell'arte sane sono considerate come inviti.
L'esposizione di opere create utilizzando una varietà di materiali e tecniche complete è la principale nuova direzione di esplorazione in questa mostra. Che si tratti di stili realistici, figurativi o astratti, tutti hanno un linguaggio spirituale unico creato da individui e alla fine convergono in un colorato arte festa. Sono sicura che queste 25 bellissime opere selezionate rinfrescheranno di sicuro tutti gli osservatori.
——Becky Choong
▲ Scorri su e giù per scoprire di più
藝術(shù)家與作品
Artisti e opere
中國Cina
Chang Hsiu-Chin
張秀琴
1956年生於臺灣云林縣。1983 年畢業(yè)于臺灣師范大學(xué)美術(shù)系。曾任臺灣花燈國際發(fā)展協(xié)會前理事長,大觀畫藝術(shù)研究會會長?,F(xiàn)任中華藝風(fēng)書畫會理事、臺灣水彩畫協(xié)會監(jiān)事。臺灣國際水彩畫協(xié)會理事。
Nata nella contea di Yunlin, Taiwan nel 1956. Laureata presso il Department of Fine Arts, NTNU Taiwan Normal University nel 1983. è stata il presidente della Taiwan Lantern International Development Association e il presidente della Daguan Painting Art Research Association. Attualmente è direttrice della Chinese Painting and Calligraphy Association e supervisore della Taiwan Watercolor Association. Direttrice della Taiwan International Watercolor Association.
《兩個女人 》 Due donne
53cm x 65cm,綜合媒介 Tecnica mista
《唱翻了》 Canto
65cm x 53cm,綜合媒介 Tecnica mista
《濃情》 Affettuoso
91cm x 116.5cm,綜合媒介 Tecnica mista
Shi Xiangfei
石向飛
山東輕工職業(yè)學(xué)院副教授,雙師型骨干教師,國家級考評員。
Professoressa associata dello Shandong Light Industry Vocational College, insegnante qualificata con doppia specialistica, esaminatore a livello nazionale.
《流風(fēng)回雪》Neve e vento
68cm × 68cm,防染藝術(shù) Resist Arts
《千山暮雪》 Neve serale nelle montagne
74cm × 93cm,防染藝術(shù) Resist Arts
《水天一色》 Unico colore dei cieli e acque
110cm × 110cm,綜合媒介 Tecnica mista
Yang Qiuhua
楊秋華
深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院藝術(shù)設(shè)計學(xué)院副教授,先后畢業(yè)于上海戲劇學(xué)院、香港理工大學(xué),從事服裝、纖維藝術(shù)等的教學(xué)、創(chuàng)作和研究。多次參與國內(nèi)國際重要大賽及展覽并屢獲佳績。
Professoressa associata della School of Art and Design in Shenzhen Polytechnic Vocational College, si è laureata alla Shanghai Theatre Academy e alla Hong Kong Polytechnic University e si è impegnata nell'insegnamento, nella creazione e nella ricerca di abbigliamento e fiber art. Ha partecipato molte volte a importanti concorsi e mostre nazionali e internazionali e ha ottenuto risultati eccezionali.
《跡·象之一》 Segni e immagini 1
60cm x 60cm,綜合媒介 Tecnica mista
《跡·象之二》 Segni e immagini 2
60cm x 60cm,綜合媒介 Tecnica mista
《跡·象之三》Segni e immagini 3
60cm x 60cm,綜合媒介 Tecnica mista
馬來西亞
Malaysia
Becky Choong(M.A)PKT
莊夢軒
藝評人,策展人,畫家
1983年畢業(yè)于臺灣師范大學(xué)NTNU / 2016 畢業(yè)于中國南京藝術(shù)學(xué)院碩士研究所
* 馬來西亞藝象中心創(chuàng)辦 & 藝術(shù)總監(jiān)
* 國際網(wǎng)絡(luò)藝術(shù)平臺【國際藝象IMPSART】創(chuàng)辦& 總編輯
* 馬來西亞檳城博物院畫廊理事
* 中意設(shè)計交流中心策展人兼藝評
Critica d'arte, curatrice, artista, laureata alla Nanjing University of Fine Arts, Cina. Fondatore e direttrice artistica dell'Impressions Arts Center, Malesia. Fondatore e redattrice generale di Internet Art Platform (IMPSART). Membro del comitato della Penang State Art Gallery, Malesia
Curatrice del Centro Sino Italiano di Design, gestito dal DoBe Group, Cina.
《冬景系列 5 》Paesaggio invernale serie 5
38cm x 56cm
綜合媒介于宣紙 Tecnica mista su carta di riso
《冬季山景系列 1 》Montagna d'inverno serie 1
68cm x 68cm
綜合媒介于宣紙 Tecnica mista su carta di riso
《冬季山景系列 2 》Montagna d'inverno serie 2
68cm x 68cm
綜合媒介于宣紙 Tecnica mista su carta di riso
Janiz Chan
陳麗娟
1989年畢業(yè)于馬來西亞藝術(shù)學(xué)院(MIA)。曾于馬來西亞,法國,新加坡和美國芝加哥舉辦9次個展,也參與藝術(shù)家駐地於巴黎三個星期與數(shù)十次國內(nèi)外聯(lián)展。第3屆福岡國際書畫展銅獎和畫作也常出現(xiàn)在本地出名拍賣會。
Diplomata al Malaysian Institute of Art (MIA) nel 1989. Ha tenuto 9 mostre personali in Malesia, Francia, Singapore e Chicago, USA, e ha anche partecipato alla residenza artistica di tre settimane a Parigi e dozzine di mostre collettive in patria e all'estero. Anche il Bronze Award e i dipinti della 3a Mostra internazionale di pittura e calligrafia di Fukuoka compaiono spesso in famose aste del luogo.
《紅爐點雪》Sfacciato e timido
85cm x 60cm,油畫 Olio su lino
《跋山涉水舞繁華》Il Sentiero Serico
85cm x 60cm,油畫 Olio su lino
《靜心 . 田》Tranquillità della natura
85cm x 60cm,油畫Olio su lino
意大利
Italia
Alessandra Angelini
亞歷山德拉•安杰里尼
1953年出生于意大利帕爾馬,藝術(shù)家,米蘭布雷拉美術(shù)學(xué)院視覺藝術(shù)系教授,主教版畫藝術(shù)和技法專業(yè)課程。她對藝術(shù)與科學(xué)之間的聯(lián)系興趣濃厚,并一直在進(jìn)行一些將藝術(shù)家的動手能力與科技融合在一起的研究和實驗。她曾在意大利、瑞士、愛沙尼亞、德國、美國多地主辦過研討會和講座。
Alessandra Angelini (Parma, 1953) è artista e già titolare della cattedra di indirizzo in Tecniche dell'Incisione/Grafica d'Arte all’Accademia di Belle Arti di Brera, Dipartimento Arti Visive Milano. Interessata alle connessioni tra Arte e Scienza, da tempo conduce ricerche sperimentando procedimenti nel segno della fusione tra manualita? e tecnologia. Ha condotto workshop e lectures in Italia, Svizzera, Estonia, Germania, Stati Uniti, creando e partecipando a numerosi progetti artistici e didattici.
《拜占庭》Bisanzio,2019
30 x 220 cm
木雕模版畫,以金箔、銅箔等多種鑲貼木板為印刷載體
Xilografia su piallacci di diverse essenze + foglia oro e rame
《森林》Foresta, 2019
30 x 220 cm
木雕模版畫,包括金箔等多種鑲貼木板為印刷載體
Xilografia su piallacci di diverse essenze + foglia oro
《混合沙拉》Insalata mista, 2010
140 x 50 x 60 cm
甲基丙烯酸酯和金箔,由藝術(shù)家手工熱成型
Metacrilato e foglia oro, termoformato a mano dall’artista
Laura Alunni
勞拉•阿魯尼
勞拉•阿魯尼曾在包括威尼斯國際圖形學(xué)院等眾多藝術(shù)學(xué)校接受教育,形成了類似抽象表現(xiàn)主義的獨特藝術(shù)風(fēng)格。自1991年開始,她就在公共和私人場地舉辦過多次展覽,不斷在畫布上嘗試包括油畫、繪畫釉、丙烯酸樹脂顏料、墨水畫等等各種各樣不同門類的藝術(shù)。勞拉•阿魯尼是眾多的國內(nèi)和國際藝術(shù)競賽決賽的??停医?jīng)常斬獲優(yōu)異名次。她的作品還被眾多公共和私人機構(gòu)和基金會收購。
Laura Alunni si è formata presso Scuole d’arte tra cui la Scuola internazionale di grafica di Venezia, si distingue per un lavoro prossimo a stilemi di espressionismo astratto. Espone dal 1991, in sedi pubbliche e private sperimentando sulla tela differenti tecniche: olio, smalti, acrilici, chine. L’artista risulta finalista e vincitrice di numerose call nazionali ed internazionali. Le sue opere sono state acquisite da Enti pubblici, privati, Fondazioni.
《變換 8》 Morph nr 8, 2022
35x22x25cm
有機玻璃、繪畫釉 Plexiglas, smalti
《風(fēng)的日子》 I giorni del vento, 2021
直徑 Diametro cm. 50
油畫、琺瑯、布面丙烯、有機玻璃
Oli, smalti, acrilici su tela, Plexiglas
《沉浸式浮現(xiàn)》Immersus emergo, 2017
120x60cm
油彩、琺瑯、丙烯、帆布 Oli, smalti, acrilici, tela
新加坡
Singapore
Chua Buay Lin Belinda
蔡枚霖
南洋藝術(shù)學(xué)院純美術(shù)系。專業(yè)畫家、策展人。
奨項:曾獲IBM美術(shù)獎、澳洲美術(shù)獎、大華銀行機構(gòu)全國美術(shù)比賽優(yōu)秀獎、新加坡國慶日全國繪畫比賽第三獎等獎、也榮獲選代表新加坡國參展泰國第一屆亞細(xì)安青年雕塑營創(chuàng)作雕塑藝術(shù)等。曾無數(shù)次參加聯(lián)展于新加坡、日本、韓國、泰國、馬來西亞、印尼、中國及中國臺灣等國家。
Chua Buay Lin Belinda si è laureata alla Nanyang Academy of Fine Arts, ha vinto numerosi premi tra cui IBM Art Award, Australian Bicentennial Art Award, The UOB Painting Of the Year Distinction Award, 3rd Prize Singapore National Day Painting Art Award ecc. Ha anche partecipato al Primo Workshop&Mostra di scultura giovanile dell'ASEAN in Thailandia. Ha partecipato a numerose mostre d'arte collettive a Singapore, Giappone, Corea, Tailandia, Malesia, Indonesia, Cina e Taiwan ecc.
《冬天里的傲霜》Fiore di narciso invernale
46cm x 61cm,布面丙烯 Acrilico su tela
《超凡脫俗•凌波仙子》Fiore di narciso
46cm x 61cm,布面丙烯 Acrilico su tela
《欣欣向榮》Prospero
92cm x 61cm,布面丙烯 Acrilico su tela
三月序曲 . 蘭心依約
Preludio di marzo
Serenità della Grazia
第八屆「美的探索」國際女藝術(shù)家聯(lián)展
L'Ottava Edizione della Mostra d'Arte Femminile
「ESPLORAZIONE ESTETICA」
線上展覽 | Mostra Online
主辦方 | Organizatori
德必集團(股票代碼:300947)
DoBe Group (Simbolo di borsa 300947)
中意設(shè)計交流中心
Centro Sino Italiano di Design
馬來西亞藝象中心
Impressions Arts Center, Malaysia
國際藝象
IMPSART
支持單位 | Con il patrocinio
佛羅倫薩市政府
Comune di Firenze
In collaborazione
佛羅倫薩市第四區(qū)政府
Quartiere 4 Comune di Firenze
上海設(shè)計之都促進(jìn)中心
Shanghai Promotion Center for City of Design
上海市對外文化交流協(xié)會
Shanghai International Culture Association
意大利烏戈·圭迪博物館
Museo Ugo Guidi
展期 | Data
2023.03.08-04.07
開幕 | Apertura
2023.03.08
中國時間 In Cina 19:00
意大利時間 In Italia 12:00